Темата на статията е парадигмата на старобългарското бракъ – редом с обичайната за им. п. мн. ч. форма браци речниците посочват и бракы, която не е фонетично развитие на им. п. мн. ч. на индоевропейските о-основи. Бракы е засвидетелствана само в текста на най-стария славянски превод на Евангелието – в старобългарската традиция в Асеманиевото евангелие, Охридските глаголически листове (Йоан 2:1) и в по-късната традиция във Ватиканското евангелие (Матей 22:8). Във всички примери бракы функционира в славянския текст като им. п. мн. ч., което става ясно от съответния предикат. Навсякъде обаче то превежда формата за им. п. ед. ч. γάμος от гръцкия оригинал. В пасажа във Ватиканското евангелие думата е засвидетелствана като женски род чрез следващото я предикативно употребено прилагателно. Наличието на сингуларна форма подсказва, че плуралната стойност на формата е вторична, а женският род на формата говори, че тя е погрешно приписана към парадигмата за мъжки род бракъ. В по-късната старобългарска традиция има доказателство за падежна форма, която предполага бракы като еквивалентна падежна форма от парадигма продължител на индоевропейските uh2-основи за женски род. Следователно данните позволяват да се приеме, че в славянския превод на Евангелието първоначално са съществували паралелни форми за ж. р. бракы и за м. р. бракъ, при което съперникът от мъжки род вече е победил.
Кристоф Кох (Берлин, Германия)
C o o p e r, H. R. Slavic Scriptures. The Formation of the Church Slavonic Version of the Holy Bible. Madison–Teanek. London, 2003.
D i e l s, P. Altkirchenslavische Grammatik. Bd. 1–2. Heidelberg, 1932–1934. 2. Aufl. 1963.
F r č e k, J. Euchologium Sinaiticum. Texte slave avec source grecques et traduction française. – Patrologia orientalis, 24 (1933), p. 611–801 (reprint 1974, 1983); 25 (1939), p. 490–615 (reprint 1976).
H a n n i c k, Chr. Das Neue Testament in altkirchenslavischer Sprache. – In: Die alten Übersetzungen des Neuen Testaments, die Kirchenväterzitate und Lektionare. Ed. K. Aland. Berlion–New York, 1972, p. 403–435.
H o r á l e k, K. Evangeliáře a čtveroevangelia. Příspěvki k textové kritice a dějinám staroslověnského překladu evangelia. Praha, 1954.
J a g i ć, V. Beiträge zur Declination in den pannonisch-slovenischen Denkmälern des Altkirchenslavischen. – Archiv für slavische Philologie, 2 (1877), p. 482–569.
J a g i ć, V. Entstehungsgeschichte der kirchenslavischen Sprache. 2. Aufl. Berlin 1913.
K o c h, Chr. Das morphologische System des altkirchenslavischen Verbums. Bd. 1–2. München, 1990.
K o p e č n ý, F. et al. Zákládní všeslovanská slovní zasoba. Praha, 1981.
L a n g, P. Brakъ »nuptiae«. – Listy filologické, 43 (1916), p. 223–230, 322–332, 404–410.
M a ł e c k i, M. Dwie gwary macedońskie (Suche i Wysoka w Soluńskiem). Cz. 2: Słownik. Kraków, 1936.
M i k l o s i c h, F. Die christliche Terminologie der slavischen Sprachen: eine sprachgeschichtliche Untersuchung (= Denkschriften der Philosophisch-Historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Bd. 24.1). Wien, 1875.
O b l a k, V. Macedonische Studien (= Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Bd. 134.8). Wien, 1896.
P a v l o v a, R., S. B o g d a n o v a. Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung. Bd. 1–2. Frankfurt am Main, 2000.
S c h m o l l e r, A. Handkonkordanz zum griechischen Neuen Testament. 14 Aufl. Stuttgart, 1968.
v o n S o d e n, H. Die Schriften des Neuen Testaments. Göttingen, 1913.
T r a u t m a n n, R. Rez. Berneker, E. Slavisches etymologisches Wörterbuch, Bd.1, Heidelberg 1908 – Göttingische Gelehrte Anzeigen, 173 (1911), p. 240–258.
V a i l l a n t, A. Manuel du vieux slave. Bd. 1. Grammaire. Paris, 1948; 2. éd. 1964; 3. éd. 1992.
V a l j a v e c, М. Trnovsko tetrajevanđelije. – Starine, 21 (1889), p. 1–68.
V o n d r á k, W. Altkirchenslavische Grammatik. Berlin, 1912.
А м ф и л о х и й, архим. Апокалипсис XIV века Румянцевского музея… Москва, 1886.
С р е з н е в с к и й, И. И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках. 55. – В: Сборник ОРЯС. Т. 12.1. Санкт-Петербург, 1874, с. 217–296.