Once Again on the Old Church Slavonic brakъ

Summary: 

The topic of the article is the flexion of the paradigm OChSl. brakъ, for which the dictionaries, besides the regular nom. pl. браци, give a form бракы, which is not a phonetic development of the nom.pl. of an Indo-European o-stem. brakы exists only in the text of the oldest type of Slavonic translation of the gospel, in the OChSl. tradition in Ass., Achr., Joh. 2,1, in the post OChSl. tradition in Vat., Matth. 22,8. In every position, brakы functions in the Slav. text in the evidence of the corresponding predicate as nom.pl. In every position, however, it translates a nom.sg. γάμος of the Greek original. In the Vat. passage it is attested through the following predicate complement as feminine. The evidence of the singular speaks for the plural value of the form as secondary, the feminine genus of the form speaks for the assignment of the form to the m. paradigm brakъ as being wrong. Indeed there is in the post OChSl. tradition the proof of a case form which presupposes brakы as the equivalent case form of a paradigm continuing the Indo-European f. uh2-stems. The data therefore allows to recognize for the Slav. translation of the gospel an original side by side of f. brakы and m. brakъ in that the m. rival has already won its place.

Christoph Koch (Berlin, Deutschland)

References: 

A m f i l o k h i ǐ, arkhim. Apokalipsis XIV veka Rumiantsevskogo muzeia... Moskva, 1886.

C o o p e r, H. R. Slavic Scriptures. The Formation of the Church Slavonic Version of the Holy Bible. Madison–Teanek. London, 2003.

D i e l s, P. Altkirchenslavische Grammatik. Bd. 1–2. Heidelberg, 1932–1934. 2. Aufl. 1963.

F r č e k, J. Euchologium Sinaiticum. Texte slave avec source grecques et traduction française. – Patrologia orientalis, 24 (1933), p. 611–801 (reprint 1974, 1983); 25 (1939), p. 490–615 (reprint 1976).

H a n n i c k, Chr. Das Neue Testament in altkirchenslavischer Sprache. – In: Die alten Übersetzungen des Neuen Testaments, die Kirchenväterzitate und Lektionare. Ed. K. Aland. Berlion–New York, 1972, p. 403–435.

H o r á l e k, K. Evangeliáře a čtveroevangelia. Příspěvki k textové kritice a dějinám staro­slo­věnského překladu evangelia. Praha, 1954.

J a g i ć, V. Beiträge zur Declination in den pannonisch-slovenischen Denkmälern des Altkirchenslavischen. – Archiv für slavische Philologie, 2 (1877), p. 482–569.

J a g i ć, V. Entstehungsgeschichte der kirchenslavischen Sprache. 2. Aufl. Berlin 1913.

K o c h, Chr. Das morphologische System des altkirchenslavischen Verbums. Bd. 1–2. München, 1990.

K o p e č n ý, F. et al. Zákládní všeslovanská slovní zasoba. Praha, 1981.

L a n g, P. Brakъ »nuptiae«. – Listy filologické, 43 (1916), p. 223–230, 322–332, 404–410.

M a ł e c k i, M. Dwie gwary macedońskie (Suche i Wysoka w Soluńskiem). Cz. 2: Słownik. Kraków, 1936. 

M i k l o s i c h, F. Die christliche Terminologie der slavischen Sprachen: eine sprachgeschichtliche Untersuchung (= Denkschriften der Philosophisch-Historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Bd. 24.1). Wien, 1875.

O b l a k, V. Macedonische Studien (= Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Bd. 134.8). Wien, 1896.

P a v l o v a, R., S. B o g d a n o v a. Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung. Bd. 1–2. Frankfurt am Main, 2000.

S c h m o l l e r, A. Handkonkordanz zum griechischen Neuen Testament. 14 Aufl. Stuttgart, 1968.

v o n  S o d e n, H. Die Schriften des Neuen Testaments. Göttingen, 1913.

S r e z n e v s k i ǐ, I. I. Svedeniia i zametki o maloizvestnykh i neizvestnykh pamiatnikakh. 55. – V: Sbornik ORIAS. T. 12.1. Sankt-Peterburg, 1874, s. 217–296.

T r a u t m a n n, R. Rez. Berneker, E. Slavisches etymologisches Wörterbuch, Bd.1, Heidelberg 1908 – Göttingische Gelehrte Anzeigen, 173 (1911), p. 240–258.

V a i l l a n t, A. Manuel du vieux slave. Bd. 1. Grammaire. Paris, 1948; 2. éd. 1964; 3. éd. 1992.

V a l j a v e c, М. Trnovsko tetrajevanđelije. – Sta­rine, 21 (1889), p. 1–68.

V o n d r á k, W. Altkirchenslavische Grammatik. Berlin, 1912.