Two sixteenth-century translations of Treasure, made soon after its first edition in 1557–1558, mark a return to active literary pursuits in the eastern part of the Balkans after the Ottoman invasion two centuries earlier. NBKM432, an anonymous miscellany, containing the earliest preserved record of the Sredna-Gora translation, provides evidence of its state three consecutive handwritten copies after the translation was made. The article reviews the manuscript’s history, content and formatting, as well as its paleographic, codicological, artistic and orthographic characteristics through the prism of the conclusions reached by the textual study of its components ascending to the Sredna-Gora translation: seven homilies by Damaskēnós Stoudítēs and two by Theophánēs Eleavoûlkos. The article fixes the timeframe, within which this miscellany was produced, in the 1580s–1590s and concludes that the Sredna-Gora translation must have taken place – most likely during the 1570s or 1580s – in a scriptorium of unknown whereabouts within the Tarnovo Diocese, which belonged to the cultural centres that had preserved to some extent the pre-Ottoman Tarnovo cultural heritage and the output of which displayed a preference for certain formatting and decorative solutions.
Olga M. Mladenova (Calgary, Canada)
omladeno@ucalgary.ca
Nona Petkova (Sofia, Bulgaria)
nonapetkova@gmail.com
Elena Uzunova (Sofia, Bulgaria)
eluzbg@yahoo.com
A n g e l o v, B. S. Iz starata balgarska, ruska i srabska literatura. T. 1–2. Sofia, 1967.
A v r a m o v a, R. i dr. Balgarskata vazrozhdenska inteligentsia. Uchiteli, sveshtenitsi, monasi, visshi duhovnitsi, hudozhnitsi, lekari, aptekari, pisateli, izdateli, knizhari, targovtsi, voenni... Sofia, 1988.
B e a l, P. Catchword. – In: Beal, P. A Dictionary of English Manuscript Terminology 1450–2000. Oxford, 2008. Izvlecheno ot https://www.oxfordreference.com na 19.02.2022 г.
B o g d a n o v i ć, D. Katalog ćirilskih rukopisa manastira Hilandara. Beograd, 1978.
B o z h i l o v, I., A.-M. T o t o m a n o v a, I. B i l y a r s k i. Borilov sinodik. Izdanie i prevod. Sofia, 2010.
B r i q u e t, C. M. Les filigranes: dictionnaire historique des marques du papier dès leur apparition vers 1282 jusqu'en 1600. T. 1. Leipzig, 1923.
C r u s i u s, M. Turcograeciae libri octo: Quibus Graecorum status sub imperio Turcico, in politia et ecclesia, oeconomia et scholis, iam inde ab amissa Constantinopoli, ad haec usque tempora, luculenter describitur. Cum indice copiosissimo. T. 1–8. Basileae, 1584.
D e m i n a, E. I. Tikhonravovskiĭ damaskin. Bolgarskiĭ pamiatnik XVII v. Issledovanie i tekst. T. 1–3. Sofia, 1968–1985.
D r i n o v, M. Novyĭ tserkovno-slavianskiĭ pamiatnik s upominaniem o slavianskikh pervouchiteliakh. – Zhurnal Ministerstva narodnogo prosveshcheniia, 238 (1885, aprel’), s. 174–205.
D u j č e v, I. Otlomki po kosmografia i geografia. – V: Estestvoznanieto v srednovekovna Bulgaria. Sbornik ot istoricheski izvori. Sofia, 1954, s. 336–375.
D z h u r o v a, A. Islyamski vliania varhu ukrasata na balgarskite rakopisi XV–XVII vek. – Problemi na izkustvoto, 3 (1980), s. 31–33.
D z h u r o v a, A. Vavedenie v slavyanskata kodikologia. Vizantiyskiyat kodeks i retseptsiata mu sred slavyanite. Sofia, 1997.
E r m o l a e v, I. P., A. I. Ermolaev. Istoricheskaia khronologiia. 3-e izd., per. i dop. Kazan’, 2004.
F o k a s, D. Teratologichniyat ornament v balgarskata rakopisna kniga ot XVI–XVII vek. Edna teza. – V: Etropolskata knizhovna shkola i balgarskiyat XVII vek. Sofia, 2011, s. 297–304.
G e d e ō n, M. Damaskinos o Stoyditēs. – Ekklēsiastikē alētheia, 3(6), 1882, s. 85–91.
G e m i d z h i e v, G. Istoria na Panagyurishte: 1878–1944. Sofia, 2009.
G e m i d z h i e v, G. Slavyanskite rakopisi, pritezhavani ot prof. Marin Drinov i rolyata im v nauchnoto mu tvorchestvo. – V: Sbornik po sluchay 170-godishninata ot rozhdenieto na prof. Marin Drinov. Sofia, 2009, s. 175–191.
G e m i d z h i e v, G., P. V a y s i l o v a, L. K r a s t e v. Panagyurtsi – vchera i dnes. Kniga vtora. Panagyurishte, 2008.
G e r o v, N. Rechnik na balgarskiy ezik. T. 1–5. Plovdiv, 1895–1904.
G i a n n e l l i, C. Di alcune versioni e rielaborazioni serbe delle ‘Solutiones breves quaestionum naturalium’ attribuite a Michele Psello. – Studi bizantini e neoellenici, 5 (1939), p. 445–469.
H r i s t o v a, B., D. K a r a d z h o v a, N. V u t o v a. Opis na slavyanskite rakopisi na Sofiyskata narodna biblioteka. T. 5. Sofia, 1996.
H r i s t o v a, B., D. K a r a d z h o v a, A. I k o n o m o v a. Balgarski rakopisi ot XI do XVIII vek zapazeni v Bulgaria. Svoden katalog. T. 1. Sofia, 1982.
H r i s t o v a, B., E. M u s a k o v a, E. U z u n o v a. Opis na slavyanskite rakopisi v Tsarkovnoistoricheskia i arhiven institut na Balgarskata pravoslavna tsarkva. T. 1: Bibleiyski knigi. Sofia, 2009.
I l i e v s k i, P. H. Za „srednogorskiot“ prevod na damaskinot. – Makedonski jazik, 11–12 (1960–1961), № 1–2, s. 53–71.
J a n t s, Z. Islamski elementi u srpskoj knjizi. – Zbornik Мuzej primenjene umetnosti, 5 (1959), s. 27–43.
K a k l a m a n ē s, S. Ē idea tēs «seiras» stēn ekdosē tōn neoellēnikōn logotechnikōn entupōn toy 16oy aiōna. – In: Kōdikographoi, sullektes, diaskeyastes kai ekdotes. Cheirographa kai ekdoseis tēs opsimēs byzantinēs kai prōimēs neoellēnikēs logotechnias. Praktika Sunedrioy poy pragmatopoiēthēke sto Institoyto tēs Danias stēn Athēna, 23–26 Maioy 2002, pros timēn tōn Hans Eideneier kai Arnold van Gemert. Ērakleio, 2005, s. 293–348.
K a r a d z h o v a, D., E. U z u n o v a. Slavyanski rakopisi v Istoricheskia muzey na Shumen. – Starobalgarska literatura, 23–24 (1990), s. 125–186.
Katalog na bibliotekata „Marin S. Drinov“. Sofia, 1914.
K o d o v, Hr. Opis na slavyanskite rakopisi na Balgarskata akademia na naukite. Sofia, 1969.
K o z h u h a r o v, St. Dve rakopisni knigi. – Izvestia na Instituta za literatura, 16 (1965), s. 147–162.
K u z i d o v a, I. Florilegiat „Izbrani rechi ot drevni mazhe“ v rakopis № 432 NBKM (sbornik i sinodik Drinovski). – V: Pěti dostoitъ. Sbornik v pamet na Stefan Kozhuharov. Sofia, 2003, s. 285–301.
K u z i d o v a - K a r a d z h i n o v a, I. Lunnik. Izvlecheno ot Scripta Bulgarica], http://scripta-bulgarica.eu/bg/terms/lunnik na 26.03.2022 г.
K u z i d o v a - K a r a d z h i n o v a, I. Yuzhnoslavyanski antologii sas sententsii prez Kasnoto srednovekovie. Sofia, 2012.
L a y t o n, E. The Sixteenth Century Greek Book in Italy; Printers and Publishers for the Greek World. Venezia, 1994.
L a v r o v, P. A. Damaskin Studit i sborniki ego imeni „damaskiny“ v iugo-slavianskoĭ pis’mennosti. Odessa, 1899.
M a n o y. L. N. Damaskēnos o Stoyditēs: O bios kai to ergo toy. Athēna, 1999.
M i l a d i n o v a, E. i dr. Obzor na arhivnite fondove, kolektsii i edinichni postaplenia, sahranyavani v Balgarskia istoricheski arhiv. Kn. 3. Ot fond № 87 do fond № 177. Sofia, 1970.
M i l t e n o v a, A. Makrozhanrovi sastavi. – V: Istoria na balgarskata srednovekovna literatura. Sofia, 2008, s. 714–718.
M i l t e n o v a, A. Malkoizvesten fragment ot sachinenieto „Otlomki po kosmografia i geografia“ v rakopis ot XV vek. – Balgarska rech, 27 (2021), № 2, s. 86–95.
M l a d e n o v a, O., B. V e l c h e v a. Loveshki damaskin: novobalgarski pametnik ot XVII vek. Sofia, 2013.
M l a d e n o v a, O. M. Vernacularization of Bulgarian Literacy in the Seventeenth Century: New Perspectives. – Canadian Slavonic Papers, 60 (2018), № 1–2, p. 159–189.
M l a d e n o v a, O. M. The Reception of Theophanēs Eleavoulkos in Bulgaria. – Balkanistica, 32 (2019), № 1, p. 323–354.
M u s a k o v a, E. V. Pismo i pisachi v balgarskite rakopisi do kraya na XVІІ vek. Sofia, 2015.
N i k o l o v a, Sv. Rakopisite na Visarion Debarski i tekstovata traditsia na Staria zavet. – V: Balgarskiyat shestnadeseti vek. Sbornik s dokladi za balgarskata obshta i kulturna iztoria prez XVI vek. Sofia, 1996, s. 363–402.
P a k, N. V. O bogosluzhebnykh pometakh v slavianskikh agiograficheskikh sbornikakh. – Kalbotyra, 53 (2004), № 2, s. 13–34.
P e t k a n o v a - T o t e v a, D. Damaskinite v balgarskata literatura. Sofia, 1965.
P e t k o v a, B., V. T i l e v a, Z. N o n e v a. Arhivat na Marin Drinov. – V: Izsledvania v chest na Marin Drinov. Sofia, 1960, s. 181–203.
P e t k o v a, N. Primeri za savmestno sashtestvuvane – islyamski motivi v oformlenieto na rakopisnata kniga na Balkanite prez XVII–XIX vek. – Problemi na izkustvoto, 2020, № 1, s. 11–18.
P o l l a r d, G. The pecia system in the medieval universities. – In: Medieval Scribes, Manuscripts & Libraries: Essays Presented to N. R. Ker. London, 1978, p. 145–161.
R a d e v, I. Lyubovnite istorii i avantyurizmat na balgarina. Veliko Tarnovo, 2002.
R a d o ј k o v i ć, B. Tursko-persijski uticaj na srpske umetničke zanate XVI i XVII veka. – Zbornik za likovne umetnosti, 1 (1965), s. 119–149.
Radomirov psaltir. Faksimilno izdanie. Zografski manastir, Sveta gora, 2022.
R a d o s l a v o v a, D. Balgarskata knizhnina ot XVII vek: tsentrove, knizhovnitsi, repertoar. Sofia, 2020.
R a y k o v, B. Etropolskata kaligrafsko-hudozhestvena shkola prez XVI–XVII vek (Kam istoriata na balgarskia rakopisen ornament). – Izvestia na Narodnata biblioteka „Kiril i Metodiy“, 12(18) (1972), s. 19–41.
R a y k o v, B., St. K o z h u h a r o v, H. M i k l a s, Hr. K o d o v. Katalog na slavyanskite rakopisi v bibliotekata na Zografskia manastir v Sveta gora. Sofia, 1994.
R e n k e r, E. Canon. – In: The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics (4th ed.). Princeton, New Jersey, 2012.
S p r o s t r a n o v, E. Opis na rakopisite v bibliotekata pri Sv. Sinod na Balgarskata tsarkva v Sofia. Sofia, 1900.
S p r o s t r a n o v, E. Opis na rakopisite v bibliotekata pri Rilskia manastir. Sofia, 1902.
S r e z n e v s k i ĭ, I. I. Razbor sochineniia K. Nevostrueva: Slovo sv. Ippolita ob Antikhriste v slavianskom perevode po spisku XII veka s issledovaniem o slove i o drugoĭ mnimoĭ besede Ippolita o tom zhe s primechaniiami i prilozheniiami. – V: Otchet o piatnadtsatom prisuzhdenii nagrad grafa Uvarova. Sankt-Peterburg, 1874, s. 140–362.
S t a n k o v a, L. Islyamski motivi v ukrasata na rakopisnata kniga prez XV–XVII vek. – V: Izkustvo i kontekst. Tekstove ot Treta mladezhka konferentsia. Sofia, 2007, 26–35.
S t a n k o v a, L. Islyamskite motivi v ukrasenite ot Vladislav Gramatik rakopisi, sahranyavani v Rilskia manastir. – Izvestia na Istoricheski muzey – Kyustendil, 16 (2010), s. 71–83.
S t a n k o v a, L. Ukrasata na metalnite predmeti s tsarkovno prednaznachenie i osmanskata estetika. – Problemi na izkustvoto, 2019, № 4, s. 21–31.
S t a n k o v a, L., L. N e n k o v s k a. The Manuscript Heritage of Ioan Kratovski. – European Journal of Science and Theology, 5 (2009), № 1, p. 13–24.
S t a n k o v i ć, R. Filigranološki opis i album grčkih rukopisa XV–XІX veka. Sofia–Beograd: Сentar za slovensko-vizantiјska proučavanja „Prof. Ivan Dujčev“; Univerzitetsko izdanje „Sv. Kliment Ohridski“; Narodna biblioteka Srbije, 2006.
S t a n k o v i ć, R. Vodeni znaci hilandarskih srpskih rukopisa XVІ veka. Beograd, 2010.
S t o y a n o v, M., Hr. K o d o v. Opis na slavyanskite rakopisi v Sofiyskata narodna biblioteka. T. 3. Sofia, 1964.
Thesaurus Linguae Graecae. University of California, Irvine (http://www.tlg.uci.edu/); vklyuchva digitalizirana versia na Deledemou, E. Θησαυρὸς Δαμασκηνοῦ τοῦ ὑποδιακόνου καὶ Στουδίτου. New York, 1943, p. 2–540.
T r i f o n o v a, I. Narratio Aphroditiani, ili Skazanie na Afroditian za chudoto, koeto stana v persiyskata zemya (Izdanie na teksta po NBKM № 432 ot XVI vek). – Ime i svyatost, 13 (2014), s. 130–148.
T s o n e v, B. Opis na rakopisite i staropechatnite knigi na Narodnata biblioteka v Sofia. Sofia, 1910.
T s o n e v, B. Opis na slavyanskite rakopisi v Sofiyskata narodna biblioteka. T. 2. Sofia, 1923.
T s o n e v, B. Knizhovni starini ot Elena. – Godishnik na Sofiyskia universitet. Istoriko-filologicheski klon, 19 (1923), s. 1–61.
T y u t y u n d z h i e v, I. Tarnovskata mitropolia prez XV–XIX v. Veliko Tarnovo, 2007.
U z u n o v a, E. Petar Gramatik – srabski knizhovnik v Loveshkia kulturen tsentar prez XVI vek. – Arheografski prilozi, 6–7 (1984–1985), s. 233–258.
U z u n o v a, E. Za vzaimnoto vliyanie mezhdu normite na tarnovskata yusova traditsia i resavskia pravopis v Loveshkia knizhoven tsentar prez XVI vek. – V: Istoricheski razvoy i tipologicheska harakteristika na balgarskia ezik. Posveshtava se na 1100-godishninata ot smartta na Metodiy. Sofia, 1987, s. 103–108.
U z u n o v a, E. Profesor Marin Drinov i kolektsiata ot slavyanski rakopisi na Balgarskata natsionalna biblioteka. – Istoricheski pregled, 2015, № 1–2, s. 125–131.
V a s i l e v, V. Pravopisnata reforma na Evtimiy i otrazhenieto i v proizvedenia na negovi sledovnitsi i na balgarski damaskinari. – V: Tarnovska knizhovna shkola. T. 2. Uchenitsi i posledovateli na Evtimiy Tarnovski. Sofia, 1980, s. 405–421.
V e l c h e v a, B. Za Tarnovskata shkola i novobalgarskite damaskini. – V: Etropolskata knizhovna shkola i balgarskiyat XVII vek. Sofia, 2011, s. 145–148.
W a l t h e r, K. K. Lexikon der Buchkunst und Bibliophilie. Leipzig, 1987.