Another Surprise in the Manuscript № 24 from the National Museum of History in Sofia

Summary: 

The article focuses on an excerpt from the Encomium on the Resurrection of Lazarus by Clement of Ohrid interpolated in the Old Bulgarian translation of John Chrysostom’s Εἰς τὸν τετραήμερον Λάζαρον. βʹ in its Serbian copy in ms НИМ24 from the fourteenth century. The text of the excerpt contains some archaic features at all linguistic levels. The comparative analysis of the excerpt from Clement’s Encomium on the Resurrection of Lazarus in НИМ24 and the earliest extant copy in ms F. п. I. 46 from the twelfth century reveals that the excerpt in НИМ24 has been copied from a very early antigraph. As a whole, the archaic linguistic characteristics of the excerpt in the two copies outline more clearly the archetype of the Encomium on the Resurrection of Lazarus by Clemet of Ohrid. The concrete facts reconfirm the opinion that the later copies of early antigraphs are a reliable source for the attribution of Old Bulgarian original and translated works.

Maria Spasova (Veliko Tarnovo Bulgaria)
spasovam@mail.ru

References: 

A i t z e t m ü l l e r, R. Mihanović Homiliar. – In: Editiones monumentorum Slavicorum veteris dialecti. Graz, 1957.

A n g e l o v, B. St. Pohvalno slovo za prorok Ilia. – V: Kliment  Ohridski. Sabrani sachinenia. T. 1. Sofia, 1970, s. 673–706.

Evangelie ot Ioanna v slavianskoĭ traditsii. Podgot. A. A. Alekseev i dr. Sankt-Peterburg, 1998.

Evangelie ot Matfeia v slavianskoĭ traditsii. Podgot. A. A. Alekseev i dr. Sankt-Peterburg, 2005.

G e o r g i e v a, T. Tarzhestvenik ot XII vek (= Izvestia na Nauchnia tsentar „Sveti Daziy Dorostolski“ kam Rusenskia universitet „Angel Kanchev“. Kn. 7). Ruse, 2013.

Ioann Zlatoust v drevnerusskoĭ i iuzhnoslavianskoĭ pis’mennosti XI–XVI vekov. Katalog gomiliĭ. Sostaviteli E. E. Granstrem, O. V. Tvorogov, A. Valevichius. Sankt-Peterburg, 1998.

I v a n o v a, Kl. Tsikl velikopostnykh gomiliĭ v Gomiliarii Mikhanovicha. – V: Rakopisi. Avtori. Tvorbi (= Krakowsko-wileńskie studia slawistyczne. T. 14). Kraków, 2018, s. 183–221. Za parvi pat s avtorskoto ime Ivanova-Konstantinova, Kl. e publikuvana v TODRL, 32, 1977, s. 219–244.

K l i m e n t  O k h r i d s k i. Sabrani sachinenia. T. 1. Sofia, 1970; T. 2. Sofia, 1977; T. 3. Sofia, 1973.

K u e v, K. Pohvalno slovo za vazkresenie Lazarovo. – V: Kliment  Ohridski. Sabrani sachinenia. T. 1. Sofia, 1970, s. 548–585.

L a v r o v, P. A. Okhridskiĭ spisok protoevangeliia Iakova. – IORIAS, 6 (1901), kn. 1, s. 9–36.

L a v r o v, P. A. Pokhvala Il’e proroku. Novoe slovo Klimenta Slovenskago. – IORIAS, 6 (1901), kn. 3, s. 236–280.

M i n c h e v a, A. Arhaizmi i novi cherti v ezika na preslavskite knizhovnitsi. – V: Slavyanska filologia. T. 19: Ezikoznanie. Sofia, 1988, s. 138–146.

N i k o l o v a, Sv. Nyakoi tekstologicheski problemi v panegirichnoto tvorchestvo na Kliment Ohridski (po materiali ot „Pohvalno slovo za prorok Ilia“). – V: Kirilo-Metodievski studii. Kn. 1. Sofia, 1984, s. 63–119.

S l a v o v a, T. Preslavsko knizhovno sredishte. – V: Kirilo-Metodievska entsiklopedia. T. 3. Sofia, 2003, s. 312–322.

S l a v o v a, T. Starobalgarski ezik. Sofia, 2017.

V e d e r, W. R. ‘Recoding: The Eight Homilies Attributed to Cyril of Turov’. – Studies in Slavic and General Linguistics, 40 (2014), р. 167–180.

V e d e r, W. R. The Homilies of Cyril the Monk. Collation, Preliminary Reconstruction and Forms Index. – Polata knigopisnaja (nepublikuvana); dostapna na onlain adres: https://www.academia.edu/37020100/THE_HOMILIES_OF_CYRIL_THE_MONK_Collation_Preliminary_Reconstruction_and_Forms_Index

V e l i n o v a, V.,  N. V u t o v a. Opis na rakopisite, staropechatnite, redkite i tsennite izdania v Natsionalnia istoricheski muzey. T. 1. Slavyanski rakopisi, kirilski pechatni knigi i periodichni izdania. Sofia, 2013.

Z a i m o v, Y.,  M. K a p a l d o. Suprasalski, ili Retkov sbornik. T. 2. Sofia, 1983.