Several Questions to Phraseological Calquing in the Old Church Slavonic Language

Summary: 

The article discusses the necessity to study the phraseological calquing as one of the ways of forming of the Old Church Slavonic lexical fund. The practice of comparing Old Church Slavonic texts and their Greek (and sometimes Latin) originals shows that many multi-word names can be “suspected” to have been formed by phraseological calquing. However, it should be taken into account that the similarity of Greek and Old Church Slavonic phrases does not always indicate calquing. Any way the influence of the Greek structures on the formation of the Old Church Slavonic ones should be considered more carefully. The author suggests that both direct word-by-word phraseological calquing and interaction of the structures of the Greek multi-word nominations with the models existing in the Slavic folk speech of the time could have been used in the formation of restricted collocations.

Valeriya S. Efimova (Moscow, Russia)

References: 

B a l l y, Ch. Traité de stylistique française. Vol. 1. 2. ed. Heidelberg, 1921.

C h a n t r a i n e, P. Dictionnaire etymologique de la lange grecque: Histoire des mots. T. 1–4. Paris, 1968, 1970, 1974, 1977.

C h e r n y s h e v a, M. I. K voprosu ob istokakh leksicheskoĭ variantnosti v rannikh slavianskikh perevodakh s grecheskogo iazyka: perevodcheskiĭ priem „dvuiazychnye dublety“. – Voprosy iazykoznaniia, 1994, № 2, s. 97–107.

C o w i e, A. P. Introduction. – In: Phraseology: Theory, Analysis and Application. Oxford, 1998. p. 1–20.

D o b r e v, I. Gratskite dumi v Suprasalskia sbornik i vtorata redaktsiia na starobalgarskite bogosluzhebni knigi. – Balgarski ezik, 38 (1978), № 2, s. 89–98.

E c k e r t, R. Studien zur historischen Phraseologie der slawischen Sprachen (Unter Berücksichtigung des Baltischen) (= Slavistische Beiträge, Bd. 281). München, 1991.

E f i m o v a, V. S. Ob istorii izucheniia staroslavianskogo kal’kirovaniia: Problemy i metody. – V: Kirilo-Metodievski studii. Kn. 25. Sofia, 2016, s. 79–89.

E f i m o v a, V. S. O granitse mezhdu staroslavianskimi leksicheskimi edinitsami i slovosochetaniiami. – V: Slavianskoe i balkanskoe iazykoznanie: Paleoslavistika. Moskva, s. 60–80.

E f i m o v a, V. S. Nominatsii substantivirovannymi prichastiiami v staroslavianskom iazyke. – Slavianovedenie, 2020, № 4, s. 88–99.

E f i m o v a, V. S. Puti formirovaniia staroslavianskogo leksicheskogo fonda. Moskva, 2021.

E f i m o v a, V. S. Nekotorye soobrazheniia o staroslavianskikh nominatsiiakh substantivirovannymi prichastiiami. – Palaeobulgarica, 45 (2021), № 2, с. 49–64.

E f i m o v a, V. S.,  V. Z h e l i a z k o v a. Neskol’koslovnye nominatsii lits v drevneĭshikh slavianskikh rukopisiakh. – Palaeobulgarica, 38 (2014), № 3, с. 33–48.

Etimologicheskiĭ slovar’ slavianskikh iazykov: Praslavianskiĭ leksicheskiĭ fond. Pod red. O. N. Trubacheva; s 2005 g. pod red. A. F. Zhuravleva; s 2016 g. pod red. Zh. Zh. Varbot. Vyp. 1 –. Moskva, 1974 –.

Etymologický slovník jazyka staroslověnského. Seš. 1–19. Praha, 1989–2018.

G r i g o r’ e v, A. V. Russkaia bibleĭskaia frazeologiia v kontekste kul’tury. Moskva, 2019.

J a g i ć, V. Die slavischen Composita in ihrem sprachgeschichtlichen Auftreten. – Archiv für slavische Philologie, 20 (1898), p. 516–556; 21 (1899), p. 28–43.

K a z a n s k i ĭ, N. N. Dialekt, prostorechie i iazykovoĭ uzus. – V: Verba magistro. Sbornik nauchnykh stateĭ pamiati professor Aleksandra Sergeevicha Gerda. Otv. red. A. H. Girfanova, S. A. Myznikov. St. Petersburg, 2016, s. 190–206.

K o p y l e n k o, M. M. Opyt sopostavitel’nogo izucheniia frazeologicheskikh edinits tipa dat’ sovet v slavianskikh iazykakh. – Voprosy iazykoznaniia, 1969, № 2, s. 46–53.

K o p y l e n k o, M. M. Kal’ki grecheskogo proiskhozhdeniia v iazyke drevnerusskoĭ pis’mennosti. – Vizantiĭskiĭ vremennik, 34 (1973), s. 141–150.

L a m p e, G. W. H. A patristic Greek lexicon. Oxford, 1961.

M e l e r o v i c h, A. M.,  V. M. M o k i e n k o. Semanticheskaia struktura frazeologicheskikh edinits sovremennogo russkogo iazyka. Kostroma, 2008.

M e r k, A. S. J. Novum Testamentum graece et latine. Apparatu critico instructum edidit Augustinus Merk S. J. Ed. 10. Romae, 1984.

M i n c h e v a, A. Kalki v starobalgarski ezik. – In: Kirilo-Metodievska enciklopediya. T. 2. Sofia, 1995, s. 209–212.

M o l n á r, N. The Calques of Greek Origin in the Most Ancient Old Slavic Gospel Texts: A Theoretical Examination of Calque Phenomena in the Texts of the Archaic Old Slavic Gospel Codices. Köln–Wien, 1985.

N i c h e v a, K. Balgarska frazeologia. Sofia, 1987.

N i k o l o v, N. Imennite (frazeologichni) i sastavnite ustoychivi slovosachetania v starobalgarskia ezik. – In: Preslavska knizhovna shkola. T. 7. Shumen, 2003, s. 232–254.

P a w l e y, A. Developments in the study of formulaic language since 1970: A personal view. – In: Phraseology and culture in English. Ed. P. Skandera. Berlin–NY, 2007, p. 3–45.

P e n t k o v s k i y, A. M. Slavianskiĭ perevod Evangeliia i ego ispol’zovanie v bogosluzhenii v IX (posl. tret’) – XI vv. – V: Od svetog Ćirila Slovenskog ka svetom Savi Srpskom (869/1219–2019). Beograd, 2019, s. 73–152.

P o g o r e l o v, V. A. Iz nabliudeniĭ v oblasti drevneslavianskoĭ perevodnoĭ literatury. I. Latinskoe vliianie v perevode Evangeliia. Bratislava, 1925.

R o b i n s o n, M. A.,  W. G. P i e r p o n t. The New Testament in the original Greek: Byzantine Texform. Southborough, Mass., 2005.

Septuaginta. Vol. 1–2. Ed. A. Rahlfs. 5. ed. London, 1952.

Slovník jazyka staroslověnského. T. 1–4. Praha, 1958–1997.

Starobalgarski rechnik. Otg. red. Dora Ivanova-Mircheva. T. 1. Sofia, 1999.

T o l s t o ĭ, N. I. O rekonstruktsii praslavianskoĭ frazeologii. – V: Tolstoĭ, N. I. Iazyk i narodnaia kul’tura. Ocherki po slavianskoĭ mifologii i etnolingvistike. Moskva, 1995, s. 383–404.

V a l’ t e r, H.,  V. M. M o k i e n k o. Praslavianskaia frazeologiia: Mif ili real’nost’?. – Jazykovedný časopis (Journal of Linguistics), 70 (2019), № 1, p. 5–32.

V e č e r k a, R. The Influence of Greek on Old Church Slavonic. – Byzantinoslavica, 58 (1997), № 2, p. 363–386.

V e r e s h c h a g i n, E. M. Istoriia vozniknoveniia drevnego obshcheslavianskogo literaturnogo iazyka: Perevodcheskaia deiatel’nost’ Kirilla i Mefodiia i ikh uchenikov. Moskva, 1997.

V e r e s h c h a g i n, E. M.,  V. G. K o s t o m a r o v. Iazyk i kul’tura. Tri lingvostranovedcheskie koncepcii: leksicheskogo fona, reche-povedencheskikh taktik i sapientemy. Moskva, 2005.

V i n o g r a d o v, V. V. Leksikologiia i leksikografiia. Moskva, 1977.

W r a y, A. Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge, 2002.

Z h e l i a z k o v a, V. Virsaviia ili Kolodets kliatvy? K voprosu o naimenovaniiakh mest v drevnebolgarskom perevode vetkhozavetnykh knig. – V: Slavianskoe i balkanskoe iazykoznanie. Vyp. 21: Paleoslavistika. Leksikologiia i tekstologiia. K 100-letiiu R. M. Tseĭtlin. Otv. red. V. S. Efimova. Moskva, 2021, s. 178–191.

Z h e l i a z k o v a, V. Koy e bil Veseleil ili za slavyanskite saotvetstvia na gr. τέκτων i negovite derivati. – V: Shьstvuyǫ nyně po slědu uchitelyu. Sbornik v chest na prof. d.f.n. Anna-Maria Totomanova. Sofia, 2021.