In the mid-17th century, when Patriarch of Moscow Nikon was introducing his famous reforms, Epifaniy Slavinetskiy translated five writings of Athanasius (of which two were genuine and three pseudographic) and had them printed at the Moscow Print Yard. Compared to Epifaniy’s life and work that have been sufficiently studied, his translations of Athanasius have never been subjected to a detailed analysis. Thus, the aim of this study is to examine these translations in order to understand what sources he used, which methods he applied as he worked with the original Greek texts and previous translations, as well as to explore the cultural and historical conditions that allowed such translations to appear.
Irina M. Gritsevskaya (Novosibirsk, Russia); Viacheslav V. Lytvynenko (Prague, The Czech Republic)
B a c k u s, I. The Reception of the Church Fathers in the West: From the Carolingians to the Maurists. 2 Vols. Leiden, 1997.
Biblia. Moskva, 1663.
B u l a n i n, D. M. Evfimiy kelar’ Chudova monastyrya. – V: Slovar’ knizhnikov i knizhnosti Drevney Rusi. Vyp. 3 (XVII v.). Ch. 4. Sankt-Peterburg, 2004, s. 696–701.
B u t t e r w e c k, C. Athanasius von Alexandrien: Bibliographie. Opladen, 1995.
C e s a r i n i, L. La versione del Poliziano di un opuscolo di S. Atanasio. – Rinascimento, 2 sez., 8 (1968), p. 311–321.
C o m m e l i n, J. (ed.). Operum Sancti Patris nostri Athanasii Archiepiscopi Alexandrini. Editio princeps. Heidelberg, 1600–1601.
C r o s t i n i, B. Athanasius’s Letter to Marcellinus as Psalter Preface. – In: The Literary Legacy of Byzantium. Editions, Translations, and Studies in Honour of Joseph A. Munitiz. Ed. by B. Roosen, P. Van Deun. Turnhout, 2019, p. 145–166.
F o n k i c h, B. L. Greko-slavyanskie shkoly v Moskve v XVII v. Moskva, 2009.
G e e r a r d, M. Clavis Patrum Graecorum. Т. 2. Turnhout, 1974.
G o r s k i y, A. V., K. I. N e v o s t r u e v. Opisanie slavyanskih rukopisey Moskovskoiy Sinodal’noy biblioteki. Otd. 2. Pisaniya svyatyh ottsov. Ch. 2. Pisaniya dogmaticheskie i duhovno-nravstvennye. Moskva, 1859.
G o r s k i y, A. V., K. I. N e v o s t r u e v. Opisanie slavyanskih rukopisey Moskovskoy Sinodal’noy biblioteki. Otd. 3. Knigi bogosluzhebnye. Ch. 2. Moskva, 1917.
G w y n n, D. W. Athanasius of Alexandria: Bishop, Theologian, Ascetic, Father, Christian Theology in Context. Oxford, 2012.
G w y n n, D. W. Athanasius of Alexandria. – In: The Wiley Blackwell Companion to Patristics. Ed. K. Parry. Oxford, 2015, p. 111–125.
H o e c k, J. M. Stand und Aufgaben der Damaskenos-Forschung. – Orientalia Christiana Periodica, 17 (1951), p. 5–60.
I s a c h e n k o, T. A. Novyy Zavet „perevoda i styazhaniya“ ieromonaha Chudova monastyrya Epifaniya (Slavinetskogo) posl. treti XVII v. – Voprosy yazykoznaniya, 4 (2002), s. 73–92.
I s a c h e n k o - L i s o v a y a, T. A. Evfimiy. – V: Slovar’ knizhnikov i knizhnosti Drevney Rusi. Vyp. 3 (XVII v.). Ch. 1. Sankt-Peterburg, 1992, s. 287–296.
K h o k h a r, A. J. The „Calvinist Patriarch“ Cyril Loucaris and his Bible Translations. – Scriptura, 114 (2015), № 1, p. 1–15.
K o r z o, M. A. Ukrainskaya i belorusskaya kateheticheskaya traditsiya kontsa XVI–XVIII vv.: stanovlenie, evolyutsiya i problema zaimstvovaniy. Moskva, 2007.
K u e v, K. Ivan Aleksandroviyat sbornik ot 1348 g. Sofia, 1981.
K u z’ m i n o v a, E. A., E. E. L i t v i n y u k. Epifaniy (Slavinetskiy). – V: Pravoslavnaya entsiklopediya. T. 1. Moskva, 2008, s. 550–556.
L e g r a n d, E. Bibliographie hell̉̉énique: ou description raisonnée des ouvrages publiés par des Grecs au dix-septième siècle. Vol. 4. Paris, 1963.
L y t v y n e n k o, V. V. Epifanij Slavinetskij’s Translation of Athanasius’ Orations against the Arians: Thalia Fragments as a Case Study. – Slavia, 88 (2019), № 4, p. 383–413.
L y t v y n e n k o, V. V., I. M. G r i t s e v s k a y a. Sochineniya Afanasiya Aleksandriyskogo v slavyanskoy traditsii. Chast’ 1. Podlinnye sochineniya. – Byzantinoslavica, 75 (2017), № 1–2, s. 5–29.
M a c é, C. Les Quaestiones ad Antiochum ducem d’un Pseudo-Athanase (CPG 2257). Un état de la question. – In: La littérature des questions et réponses dans l’Antiquité profane et chrétienne: de l’enseignement à l’exégèse. Éd. Marie-Pierre Bussières. Turnhout, 2013, p. 121–150.
M e r c a t i, G. Osservazioni a proemi del Salterio di Origene, Ippolito, Eusebio, Cirillo Alessandrino e altri (= Studi e testi, 142). Vatican City, 1948.
M i g n e, J.-P. Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. 161 vols. Paris, 1857–1866.
N i k o l e n k o v a, N. V. Gretsizmy v tserkovnoslavyanskom perevode latinskogo teksta XVII veka kak etap stanovleniya perevodcheskoy shkoly Epifaniya Slavinetskogo. – V: Materialy konferentsii: Perevod kak sredstvo vzaimodeystviya kul’tur. II Mezhdunarodnaya nauchnaya konferentsiya. Krakov, Pol’sha, 17–21 dekabrya 2015 g. Moskva 2015, s. 221–230.
O r l o v, A. Biblioteka Moskovskoy Sinodal’noy tipografii. Ch. 1. Rukopisi. Vyp. 1. Sborniki. Opisal A. Orlov. Moskva, 1896.
P a n c h e n k o, T. V. Epifaniy Slavinetskiy. – V: Slovar’ knizhnikov i knizhnosti Drevney Rusi. Vyp. 3 (XVII v.). Ch. 1. Sankt-Peterburg, 1992, s. 309–313.
P a r p u l o v, G. R. Toward a History of Byzantine Psalters ca. 850–1350 AD. Plovdiv, 2014.
P a t r i c k, J. A. Bibles. – In: Renaissance and Reformation. Vol. 1. Ed. J.A. Patrick. Tarrytown, NY, 2007, p. 102–110.
P e l i k a n, J., V. H o t c h k i s s (eds.). Creeds and Confessions of Faith in the Christian Tradition. Vol. 1. New Haven, CT, 2003.
P i s c a t o r, J. (ed.). Opera Omnia Athanasii Alexandrini. Paris, 1627.
P o r f i r’ e v, I. Ya. Apokrificheskie skazaniya o vethozavetnyh litsah i sobytiyah, po rukopisyam Solovetskoy biblioteki. Sankt-Peterburg, 1890.
R o t a r, Iv. Epifaniy Slavinetskiy, literaturnyy deyatel’ XVII v. – V: Kievskaya starina, 19 (1900), Tom 71 (№ 2), noyabr’, s. 199–201, 213–214.
R o z e m o n d, K. Notes marginales de Cyrille Lucar dans un exemplaire du grand catechisme de Bellarmin (= Kerkhistorische Studiën, vol. XI). Haag, 1963.
Sbornik perevodov Epifaniya Slavinetskogo. Moskva, 1665.
S c h a f f, P., H. W a c e (eds.). Writings and Letters of Athanasius of Alexandria. Transl. J.H. Newman, A. Robertson. 5 repr. ed. (= Nicene and Post-Nicene Fathers, 2nd series, vol. 4). Peabody, Massachusetts, 2012.
S e l s, L. Reconsidering the Textual Transmission of the Slavonic Quaestiones ad Antiochum ducem. – Scripta & e-Scripta, 16–17 (2017), p. 217–242.
S e l s, L., I. d e V o s. The Slavonic Tradition of the Quaestiones Antiochum Ducem: The Conflated Nature of Cod. Pragensis Slav. IX F15. – Byzantion, 85 (2016), p. 379–400.
S h a p l a n d, C. R. B (trans.). The Letters of Saint Athanasius concerning the Holy Spirit. London, 1951.
Skrizhal’. Moskva, 1656.
S o b o l e v s k i y, A. I. Perevodnaya literatura Moskovskoy Rusi XIV–XVII vv. Sankt-Peterburg, 1903.
The British Library Summary Catalogue of Greek Manuscripts. Vol. 1. London, 1999.
T s e p k o v, A. I. (sost.). Sochineniya Grigoriya Skibinskogo. Perepisnaya kniga domovoy kazny patriarha Nikona. Ryazan’, 2009.
U n d o l’ s k i y, V. M. (red.). Oglavlenie knig kto ih slozhil. Sost. Sil’vestr Medvedev. Moskva, 1846.
U n d o l’ s k i y, V. M. (red.). Uchenye trudy Epifaniya Slavinetskogo. – Chteniya v Imperatorskom obshchestve istorii i drevnostey rossiyskih, 1 (1846), № 4 (Smes’), s. 69–72.
U n d o l’ s k i y, V. M. (red.). Opis’ grecheskim, greko-latinskim, pol’skim i slovenskim pechatnym i pis’mennym knigam, vzyatym iz Iverskogo podvor’ya i iz Voskresenskogo monastyrya v Patriarshuyu riznuyu Kaznu, sostavlennaya v iyune 1675 goda pechatnogo dvora spravshchikom monahom Evfimiem s riznichim ierodiakonom Iakinfom, i rospis’ knig, vzyatyh iz Voskresenskogo monastyrya duhovnikom tsarya Alekseya Mihaylovicha, Moskovskogo Blagoveshchenskogo sobora protoiereem Andreem i predstavlennyh 28 fevralya 1676 goda d’yakonom Ivanom Posnikovym v Patriarshiy Rozryad i togda zhe peredannyh v knigohranitel’nitsu v vedenie riznichago Iakinfa. – V: Chteniya v Imperatorskom obshchestve istorii i drevnostey rossiyskih, 2 (1847), № 5 (Razdel IV. Smes’), s. I–II, 1–20.
V a i l l a n t, A. (ed.). Discours contre les Ariens de Saint Athanase. Version slave et traduction en français. Sofia, 1954.
V e d e r, U. R. (red.). Psevdo-Atanasiy Aleksandriyski. Vaprosi i otgovori kam knyaz Antioh. Uvod i pokazaltsi. T. 1. Shumen, 2016.
V e d e r, U. R. (red.). Psevdo-Atanasiy Aleksandriiski. Vaprosi i otgovori kam knyaz Antioh. T. 2. Tekst. Shumen, 2016.
V o i c u, S. J. Le corpus pseudo-chrysostomiem Questiones préliminaires et état des recherches. – Studia Patristica, 17 (1982), p. 1198–1205.
V o z n e s e n s k i y, A. V. K istorii slavyanskoy pechatnoy Psaltyri. Sankt-Peterburg, 2010.
Vremennik imperatorskogo Moskovskogo obshchestva istorii i drevnostey Rossiyskih. Kn. 15. Moskva, 1852.
W h i t n e y, J. P. The History of the Reformation. London, 1940.
Z e r n o v a, A. S. Knigi kirillovskoy pechati, izdannye v Moskve v XVI–XVII vv. Moskva, 1958.