In the manuscript known as the Banitsa Gospel the colophon of the priest Ioan informs that it was completed in “St. Nicholas, in the place called Banitsa”. First of all Benyo Tsonev suggested, mainly from philological evidence, that this allegedly detailed note refers to the village of Banitsa near Vratsa (North-West Bulgaria) and its church St Nicholas. Indeed, the scholar also considered other locations of the same name but eventually he and all other researchers after him accepted the Vratsa region as the most probable place of origin of the manuscript. What is more, certain authors ranked Banitsa as a literary centre related to the capital Tarnovo. Not only the peculiarities of the codex, but also the lack of data about any scribal activity in Banitsa or in Vratsa itself in the late thirteenth or early fourteenth century, demand an attempt to confirm or reject Tsonev’s attribution. Starting from the unclear reference “St. Nicholas” (church or monastery?), the problematic existence of either in/near the village and the Greek titles (in Cyrillic script) of two of the Gospels, the author of this paper reconsiders other possibilities to search for the manuscript’s origin: in the present-day villages Vevi near Florina and Karié near Serres, in the metochion Banitsa on Mount Athos and in the castle Banishta near Bachkovo Monastery. However, as far as sources were consulted, none of the proposed solutions proved satisfactory; so Tsonev’s arguments remain valid. What is the reason of this study, then? The reason lies in the turn of the perspective: the Banitsa Gospels should not any more be seen as an evidence for a village with scribal activity, but as a departure point towards proving the provenance and establishing the characteristics of a supposed centre. Only in this way will be substantiated either Naumov’s and Skomorokhova’s opinion of the liturgical novelty of the rubrics and the early date of the manuscript or Vakareliyska’s claim of its later composition in the mid fourteenth century and its membership in a group of Gospels preserving a remarkably archaic textological tradition.
Elissaveta Moussakova (Sofia, Bulgaria)
A r i z a n o v a, S. Selishta i selishtna mrezha vav Vidinskata oblast (kraya na XIII–XIV v.) – Bulgaria medievalis, 3, 2012, 139–161.
B o zh i l o v, Iv. Dinastiyata na Asenevtsi. Sofia, 1985.
B o zh k o v, A. Tarnovska hudozhestvena shkola. Sofia, 1985.
B o r i s o v, D. Vakafskata institutsia v Rodopite – XV–XVII vek. Plovdiv, 2008
(URL: https://www.academia.edu/4947547/The_vakf_institution_in_Rhodope_mountai..., izpolzvan na 07.06.2017).
B u ch i n s k i, D. Trikonhalnata tsarkva pri s. Banitsa, Vrachansko. – Godishnik na Narodnia muzey, 7, 1942, 250–251.
V a k a r e l i y s k a, S. Savpadenia i razliki v teksta i v mesetsoslova na dva blizki evangelski rakopisa: Karzonovoto (Vidinskoto) i Banishkoto evangelie. – Palaeobulgarica, 18, 1994, № 1, 58–67.
V a k a r e l i y s k a, S. Kultove i kalendari v srednovekovna Bulgaria. Do kakva stepen kultovete na svettsite sa otrazeni v mesetsoslovite? – V: Svettsi i sveti mesta na Balkanite. 1 (= Starobalgarska literatura, 47). Sofia, 2013, 313–320.
V a s i l i e v, A. Tsarkvi i manastiri iz Zapadna Bulgaria (= Razkopki i prouchvania, 4). Sofia, 1950.
V e l i n o v a, V. Srednobalgarskiyat prevod na hronikata na Konstantin Manasiy i negoviyat literaturen kontekst. Sofia, 2013.
V e l ch e v a, B. Kam srednobalgarskata paleografia. Rakopis 1/12 ot bibliotekata na Rilskia manastir. – Palaeobulgarica, 1, 1977, № 3, 13–33.
G a g o v a, Kp. Trakia prez balgarskoto Srednovekovie (istoricheska geografia). Sofia, 1995.
G e o r g i e v, E. Literaturata na Vtorata balgarska darzhava. Sofia, 1977.
G yu z e l e v, V. Uchilishta, skriptorii, biblioteki i znania v Bulgaria XIII–XIV vek (= G yu z e l e v, V. Sachinenia v 5 toma. T. 4). Sofia, 2014.
D e s p o d o v a, V., L. S l a v e v a. Makedonski srednovekovni rakopisi. 1. Prilep, 1988.
D i l o v a, A. Banishkoto evangelie – srednovekoven pismen pametnik, svarzan s istoriyata na s. Banitsa. – V: Parvi samostoyatelni chetenia na Regionalno kraevedsko druzhestvo – Vratsa 2010 (doklad) (URL:
https://kraevedivr.alle.bg/%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1... (izpolzvan na 15.05.2017).
D i l o v a, A. Banitsa – selo s bogata istoria. Vratsa, 2013.
D i m i t r o v a, D. Arheologicheskite pametnitsi vav Vrachanski okrag. Sofia, 1985.
D i m i t r o v a, M. Yagicheviyat Zlatoust. Sofia, 2011.
D o g r a m a d zh i e v a, E., B. R a y k o v. Banishko evangelie. Srednobalgarski pametnik ot XIII vek. Sofia, 1981.
Zh i v o j n o v i ch, D. Regesta grchkih povel՚a srpskih vladara. – Miscellanea, 27, 2006, 57–99(URL: https://www.academia.edu/1348430/Regesta_gr%C4%8Dkih_povelja_srpskih_vla..., izpolzvan na 02.06.2017).
Z l a t a r s k i, V. Pateshestvie iz Makedonia. – V: Nauchna ekspeditsia v Makedonia i Pomoravieto 1916. Sast. P. Petrov. Sofia, 1993 (URL: http://www.bulgari-istoria-2010.com/booksBG/BG_EUSPEDICIJA_1916.pdf, izpolzvan na 16.05.2015).
I v a n o v, Y. Mestnite imena mezhdu Dolna Struma i Dolna Mesta. Sofia, 1982.
I v a n o v a, V. Dva nadpisa ot Asenevtsi – Batoshovskiyat i Vrachanskiyat. – Izvestia na Balgarskia arheologicheski institut, 15, 1946, 114–145.
Starobalgarski rechnik. T. 1. Otg. red. D. Ivanova-Mircheva. Sofia, 1999.
K o d o v, Hr., B. R a y k o v, St. K o zh u h a r o v. Opis na slavyanskite rakopisi v bibliotekata na Zografskia manastir v Sveta gora. T. 1. Sofia, 1985.
K o s t i ch, Dr. Tajno pisan՚e u juzhnoslovenskim chirilovskim spomenitsama. – Glas Srpske kral՚evske akademije, 92, 1913, № 54, 1–162.
K o ts e v a, E. Pripiska 1350–1360 gg. v sbornike Pryvoslava. – Byzantinobulgarica, 6, 1980, 247–258.
M a k a r i o s k a, L. Radomirov psaltir. Skopje, 1997.
M a n s v e t o v, I. Tserkovnyy ustav (tipik): ego obrazovanie i sudyba v grecheskoy i russkoy tserkvi (fragmenty iz knigi). – V: Tipografskiy ustav: ustav s kondakarem kontsa XI – nachala XII veka. Pod red. B. Uspenskogo. T. 3. Issledovania. Moskva, 2006, 222–238.
M i l a n o v a, A. Kyustendilsko chetveroevangelie. Srednovekoven balgarski prototip na VI knizhovna shkola. Kyustendil, 2006 (URL: https://libkustendil.primasoft.bg/html/pdf/chetver6.pdf, izpolzvan na 08.02.2019).
M i l e t i ch, L. Strumishkite manastirski cherkvi pri s. Vodocha i s. Velyusa. – Makedonski pregled, 2, 1926, № 2, 35–48.
Istoria na balgarskata srednovekovna literatura. Sast. A. Miltenova. Sofia, 2009.
M i h a y l o v, St. Razrusheniyat manastir „Sveta Troitsa“ do Vratsa. – Izvestia na Arheologicheskia institut, 18, 1952, 395–396.
M o m ch i l o v, I. Sbornik ot obraztsi za izuchavaneto na starobalgarskia ezik. Viena, 1865.
M u s a k o v a, E. Izbornoto evangelie ot Tsentralnata darzhavna biblioteka v Bukuresht i negovite chasti v sbirkite na Rilskia i na Zografskia manastir. – V: Srednovekovieto v ogledaloto na edin filolog (= Kirilo-Metodievski studii, 18). Sofia, 2009, 477–494.
M u s a k o v a, E. Pismo i pisachi v balgarskite rakopisi do kraya na HVII vek. Sofia, 2015.
N i k o l o v, B. Ot Iskar do Ogosta. Sofia, 1996.
N i k o l o v a, B. Ustroystvo i upravlenie na Balgarskata pravoslavna tsarkva (IX–XIV vek). Sofia, 1997.
N i k o l o v a, B. Pravoslavnite tsarkvi prez Balgarskoto srednovekovie (IX–XIV v.). Sofia, 2002.
P a v l i k ya n o v, K. Edin vekoven spor mezhdu atonskite obiteli Zograf, Ksenofont i Esfigmen. Novo dokumentalno svidetelstvo za metosite „Sv. Filip“ i Vanitsa. – Vav: Vizantia, Balkanite, Evropa. Izsledvania v chest na prof. Vasilka Tapkova-Zaimova (= Studia balcanica, 25). Sofia, 2006, 534–548.
P a r p u l o v, G. Hudozhestvennoe oformlenie Chetveroevangelia bolgarskogo tsarya Georgia II Tertera (Afon, Hilandar, № 18). – V: Hrizograf. Vyp. 2. Moskva, 2005, 74–93.
P r a sh k o v, L., E. B a k a l o v a, St. B o ya d zh i e v. Manastirite v Bulgaria. Sofia, 1992.
S k o m o r o h o v a, L., A. N a u m o v. Banitskoe evangelie kak bogosluzhebnyy pamyatnik. – Palaeobulgarica, 9, 1985, № 1, 73–101.
S l i v a, E. Chasoslovy Studiyskoy traditsii v slavyanskih spiskah XIII–XV vekov (klassifikatsia po osobennostyam sostava). – Trudy Otdela drevnerusskoy literatury, 51, 1999, 91–106 (URL: http://odrl.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=3oFr9KtvV_8%3D&t...).
S m ya d o v s k i, St. Balgarska kirilska epigrafika IX–XV vek. Sofia, 1993.
S t o ya n o v, M., Hp. K o d o v. Opis na slavyanskite rakopisi v Sofiyskata narodna biblioteka. T. 3. Sofia, 1964.
Istoria na grad Vratsa. T. 1. Ot drevnostta do Osvobozhdenieto. Sast. V. Harizanov. Sofia, 1976.
H r i s t o v a, B., V. Z a g r e b i n, G. E n i n, E. Sh v a r ts. Slavyanskie rukopisi bolgarskogo proishozhdenia v Rossiyskoy natsionalynoy biblioteke – Sankt-Peterburg. Sofia, 2009.
H r i s t o v a, B., D. K a r a d zh o v a, A. I k o n o m o v a. Balgarski rakopisi, zapazeni v Bulgaria XI–XVIII vek. Svoden katalog. T. 1. Sofia, 1982.
H r i s t o v a, B., D. K a r a d zh o v a, E. U z u n o v a. Belezhki na balgarskite knizhovnitsi X–XVIII vek. T. 1. Sofia, 2003.
H r i s t o v a, B., E. M u s a k o v a, E. U z u n o v a. Opis na slavyanskite rakopisi v sbirkata na Tsarkovno-istoricheskia i arhiven institut – Sofia. T. 1. Sofia, 2009.
Staroslavyanskiy slovary (po rukopisyam X–XI vekov). Red. R. Tseytlin, R. Vecherka, Э. Blahova. Moskva, 1994.
Ts o n e v, B. Kyustendilsko chetveroevangelie. Srednobalgarski prototip na VI pravopisna shkola. – Periodichesko spisanie na Balgarskoto knizhovno druzhestvo v Sofia, 66, 1905, 536–557.
Ts o n e v, B. Dobreyshovo chetveroevangele. Srednobalgarski pametnik ot HIII vek (= Balgarski starini, kn. 1). Sofia, 1906.
Ts o n e v, B. Knizhovni starini ot Elena. – Godishnik na Sofiyskia universitet, Istoriko-filologicheski fakultet, 19, 1923, 1–61.
Ts u h l e v, D. Istoria na grada Vidin i negovata oblast (Vidinsko, Kulsko, Belogradchishko, Lomsko, Oryahovsko, Vratchansko, Ferdinandsko, Berkovsko i Krayna). Sofia, 1932.
Ch e sh k o, E., I. B u n i n a, V. D ы b o i dr. Norovskaya psaltыry. Srednebolgarskaya rukopisy XIV veka. Ch. 1. Sofia, 1989.
Actes 1973 Actes d’Esphigménou. Edition diplomatique par J. Lefort. Paris, 1973.
B a k i r t z i s, N. Library Spaces in Byzantine and Post-Byzantine Monasteries. – Modern Greek Studies Yearbook, 22–23, 2006/2007 (URL: https://www.academia.edu/6391110/Library_Spaces_in_Byzantine_and_Post-By..., izpolzvan na 25.05.2017).
B é n o u, L. Le codex B du Monastère Saint-Jean-Prodrome (Serrès) XIIIe–XVe siècles. Paris, 1998.
C l e m i n s o n, R., comp. The Ann Pennington Catalogue. A Union Catalogue of Cyrillic Manuscripts in British and Irish Collections. London, 1988.
D’A i u t o, Fr., I. P é r e z M a r t í n. El “Menologio de Basilio II”: Città del Vaticano, Biblioteca apostolica vaticana, Vat. Gr. 1613: libro de estudios con ocasión de la edición facsímil. Madrid, 2008.
D i m i t r o v a, M. Cynthia Vakareliyska: The Curzon Gospel. Vols. 1–2. Oxford, 2008: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-921677-2 (vol. 1); 978-0-19-921677-9 (vol. 2); 978-0-19-921679-6 (vol. 1 and 2 set), 961 pp. (vol. 1) + 316 pp. (vol. 2): The Edition of the Curzon Gospel: A New Step in the Study of Mediaeval Slavonic Written Culture. – Slovo. Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures, 52, 2011, 97–103 (URL: http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:469352/FULLTEXT01.pdf, izpolzvan na 25.05.2017).
D j o u r o v a, A., I. D u j č e v. Slavonic Manuscripts from the British Museum and Library. London, 1977.
D u j č e v, I. Slavica dans les Acta Athoa. I. – Byzantinobulgarica, 5, 1978, 289–296.
H u t t e r, I. Some Aspects of Byzantine Manuscript Illumination Reconsidered. – V: Drevnerusskoe iskusstvo. Iskusstvo rukopisnoy knigi. Vizantia, Drevnyaya Rusy. Otv. red. Э. Dobrynina. Sankt-Peterburg, 2004, 21–44.
L u n t, H. On Editing Early Slavic Manuscripts: The Case of the Codex Suprasliensis, the Mstislav Gospel and the Banica Gospel. – International Journal of Slavic Linguistics and Poetics, 30, 1984, 59–60, 68.
M i k l a s, H. Kyrillomethodianisches und nachkyrillomethodianisches Erbe im ersten ostslavischen Einfluß auf die südslavische Literatur. – In: Symposium Methodianum. Beiträge der Int. Tagung in Regensburg (17. bis 24. April 1985) zum Gedenken an den 1100. Todestag des heiligen Method. Hrsg. von K. Trost, E. Völkl, E. Wedel (= Selecta slavica, 13). Neuried, 1988, 437–472.
M i k l a s, H. Zur Einordnung des Westgutes im altkirchenslavischen Schrifttum. – In: Srednovekovna hristiyanska Evropa: Iztok i zapad. Tsennosti, traditsii, obshtuvane / Medieval Christian Europe: East and West. Tradition, Values, Communications. Sofia, 2002, 114–131.
M. S c h n i t t e r, H. M i k l a s. Kyrillomethodianische Miszellen. Westliche Einträge in den ältesten kirchenslavischen Kalendarien. In: Festschrift für Klaus Trost zum 65. Geburtstag. Ed. E. Hansack, W. Koschmal, N. Nübler, R. Večerka (= Die Welt der Slaven. Sammelbände/Sborniki. Bd. 5). München, 1999, 259–288.
O i k o n o m o u, A. Designand Tracing of Post-Byzantine Churches in the Florina Area, Northwestern Greece. – Nexus Network Journal, 14, 2012, № 3, 495–515 (URL: https://www.academia.edu/7288524/Documentation_and_Restoration_of_Hagios... , izpolzvan na 16.05.2017).
P a i s s i d o u, M. The Frescoes of Ayios Nikolaos at Vevi: a landmark in the monumental painting of 15th century in Western Macedonia. – EΓΝATIA, 11, 2007, 113–128 (URL: http://www.hist.auth.gr/old_hist/sites/default/files/ARX_05_Paisidou_Mel..., izpolzvan na 15.05.2017).
P a v l i k i a n o v, C. The Early Years of the Bulgarian Athonite Monastery of Zographou (980–1279) and its Byzantine Archive. Sofia, 2011.
P a v l i k i a n o v, C. The Medieval Greek and Bulgarian Documents of the Athonite Monastery of Zographou. Sofia, 2014 (URL: https://www.academia.edu/10267641/The_Mediaeval_Greek_and_Bulgarian_Docu..., izpolzvan na 10.05.2017).
P e t r o v a, S. Nicopolis ad Nestum / Mestum. – In: Roman Cities in Bulgaria. Corpus of Ancient and Medieval Settlements in Modern Bulgaria. Vol. 1. Ed. R. Ivanov. Sofia 2012, 289–361 (URL: https://www.academia.edu/4053827/NICOPOLIS_AD_NESTUM_MESTUM, izpolzvan na 27.05.2017).
Byzantine Monastic Foundation Documents: A Complete Translation of the Surviving Founders’ Typika and Testaments. Eds. J. Thomas, A. C. Hero (= Dumbarton Oaks Studies, 35). Dumbarton Oaks, Washington D.C., 2000 (URL: https://www.doaks.org/resources/publications/doaks-online-publications/b..., izpolzvan na 25.05.2017).
V a k a r e l i y s k a, S. A Preliminary Comparison of the Curzon and Banica Gospels. – Oxford Slavonic Papers, n.s. 26, 1993, 1–39.
V a k a r e l i y s k a, C. The Curzon Menology (W. Bulgaria, c. 1354): Anomalies and Archaisms. – Indiana Slavic Studies, 7, 1994, 264–272.
V a k a r e l i y s k a, C. The Lost “Banica Gospel” Folia from Luke and John. – Polata kanigopisnaya, 29–30, 1996, 50–177.
V a k a r e l i y s k a, C. The Curzon Gospel. Vol. 1–2. Oxford, 2008.
V a k a r e l i y s k a, C. Western Bulgarian or Macedonian? The Dobrejšo Gospel. – Slovo: Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures [Upsala], 50, 2010, 13–26 (URL: http://www2.moderna.uu.se/slovo/Archives/2010-50/Cynthia-slutversion.pdf, izpolzvan na 14.04.2017).
V a k a r e l i y s k a, C. Relationships Between the Greek Prologue of 1295 and Nine South and East Slavic Calendars. – In: Vis et sapientia: Studia in honorem Anisavae Miltenova. Novi izvori, interpretatsii i podhodi v medievistikata. Sofia, 2016, 350–394.
S m y r n a k i, G. To Agion Oros. Athenes, 1903.