The article is dedicated to Oration 32 of Constantine of Preslav’s Uchitelno Evangelie (‘Didactic Gospel’). In all four Slavonic copies of this written monument, the name of Cyrill of Alexandria appears in the title, thus attributing to him the authorship of the commentaries that make up the middle section of the sermon. In it, the commentary on Lk 16:19–31 is translated, which is part of the catena on Luke Type A CPG/ClaCla C130.1 (catena prima, die Grundform). In most Byzantine manuscripts witnessing this catena, there is an attribution Κυρίλλου in the margins to one of the opening passages. A comparison with catenae of other types further reveals the names of John Chrysostom and Isidore of Pelusiot. On the basis of the analysis, into which the Syriac translation of Cyril of Alexandria’s Homilies 111 and 112 and John Chrysostom’s Conciones de Lazaro are also included, the boundaries of the fragments stemming from individual authors compiled in the anonymous commentary of CPG/ClaCla C130.1 are established. It becomes clear that the majority of the commentaries included in Orations 32 are in fact excerpts from John Chrysostom’s Conciones de Lazaro, 1ؘ–4. The comparison between the various catenae also seems to indicate their dependence on a common archetype.
Dobriela Kotova (Sofia, Bulgaria)
dobriela.kotova@balkanstudies.bg
А н т о н и й (Вадковский), архим. Из истории древнеболгарской церковной проповеди. Константин, епископ Болгарский, и его Учительное евангелие. Казан, 1885 [Antoniĭ (Vadkovskiĭ), arkhim. Iz istorii drevnebolgarskoĭ tserkovnoĭ propovedi. Konstantin, episkop Bolgarskiĭ, i ego Uchitelʹnoe evangelie. Kazan, 1885].
А н т о н и й (Вадковский), архиеп. Из истории христианской проповеди. Очерки и изследования Антония, Архиепископа Финляндского и Выборгского. 2. изд. Санкт-Петербург, 1895 [Antoniĭ (Vadkovskiĭ), arkhiep. Iz istorii khristianskoĭ propovedi. Ocherki i izsledovaniia Antoniia, Arhiepiskopa Finliandskogo i Vyborgskogo. 2. izd. Sankt-Peterburg, 1895].
Великие Минеи Четии, собранные Всероссийским митрополитом Макарием. Ноябр 13–15. Санкт-Петербург, 1899, с. 1791–1792 [Velikie Minei Chetii, sobrannye Vserossiĭskim mitropolitom Makariem. Noiabr 13–15. Sankt-Peterburg, 1899, s. 1791–1792].
Г о р с к и й, А. В., К. И. Н е в о с т р у е в. Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки. Отдел 2. Писания святых отцев. 2. Писания догматическия и духовно-нравственныя. Москва, 1859, с. 409–464 [Gorskiĭ, A. V., K. I. Nevostruev. Opisanie slavianskikh rukopiseĭ Moskovskoĭ sinodalʹnoĭ biblioteki. Otdel 2. Pisaniia sviatykh ottsev. 2. Pisaniia dogmaticheskiia i dukhovno-nravstvennyia. Moskva, 1859, s. 409–464].
К о т о в а, Д. Слово 19 от Учителното евангелие и неговите гръцки източници [Kotova, D. Slovo 19 ot Uchitelnoto evangelie i negovite gratski iztochnitsi]. – Palаeobulgarica, 46 (2022), № 1, с. 3–28.
К о т о в а, Д. Оригинално произведение на Константин Преславски ли е 42 слово на Учителното евангелие. – Старобългарска литература, 65–66 (2022), с. 99–126 [Kotova, D. Originalno proizvedenie na Konstantin Preslavski li e 42 slovo na Uchitelnoto evangelie. – Starobalgarska literatura, 65–66 (2022), s. 99–126].
К о т о в а, Д. Византийските източници на Учителното евангелие на Константин Преславски. – Старобългарска литература, 67–68 (2023), с. 13–46 [Kotova, D. Vizantiyskite iztochnitsi na Uchitelnoto evangelie na Konstantin Preslavski. – Starobalgarska literatura 67–68 (2023), s. 13–46].
К р ы с ь к о, В. Б. Учительное евангелие Константина Болгарского: editio princeps. – Известия РАН. Серия Литературы и языка, 76 (2017), № 5, с. 52–62 [Krysʹko, V. B. Uchitelʹnoe evangelie Konstantina Bolgarskogo: editio princeps. – Izvestiia RAN. Seriia Literatury i iazyka 76 (2017), № 5, s. 52–62].
К р ы с ь к о, В. Б., Г. А. М о л ь к о в. Языковые особенности Учительного евангелия Константина Преславскаго и его древнейшего списка [Krysʹko, V. B., G. A. Molʹkov. Iazykovye osobennosti Uchitelʹnogo evangeliia Konstantina Preslavskago i ego drevneĭshego spiska]. – Zeitschrift für slavische Philologie, 73 (2017), № 2, p. 331–395.
М и л т е н о в, Я. Златоструй: старобългарски хомилетичен свод, създаден по инициатива на българския цар Симеон. Текстологическо и извороведско изследване. София, 2013 [Miltenov, Ya. Zlatostruy: starobalgarski homiletichen svod, sazdaden po initsiativa na balgarskia tsar Simeon. Tekstologichesko i izvorovedsko izsledvane. Sofia, 2013].
С е р г е е в, А. Г. Маргарит. – В: Православная энциклопедия. Т. 43. Москва, 2016, с. 431–433 [Sergeev, A. G. Margarit. – V: Pravoslavnaia entsiklopediia. T. 43. Moskva, 2016, s. 431–433]. <https://www.pravenc.ru/text/2561954.html>.
Т а с е в а, Л. Паралелни откъси в Учителното евангелие на Константин Преславски: един щрих към преводаческия процес. – Старобългарска литература, 69–70 (2024), с. 13–33 [Taseva, L. Paralelni otkasi v Uchitelnoto evangelie na Konstantin Preslavski: edin shtrih kam prevodacheskia protses. – Starobalgarska literatura, 69–70 (2024), s. 13–33].
Т и х о в а, М. Старобългарското Учително евангелие на Константин Преславски. С детайлното описание от Е. Уханова на най-стария препис (ГИМ Син. 262) [Tihova, M. Starobalgarskoto Uchitelno evangelie na Konstantin Preslavski. S detaylnoto opisanie ot E. Uhanova na nay-staria prepis (GIM Sin. 262)] (= Monumenta linguae slavicae dialecti veteris, 58). Freiburg i. Br., 2012.
У х а н о в а, Е. Палеографические и кодикологические особенности древнейшего списка Учительного Евангелия Константина Преславского (ГИМ, Син. 262) и история его создания. – В: Тихова, М. Старобългарското Учително евангелие на Константин Преславски... [Uhanova, E. Paleograficheskie i kodikologicheskie osobennosti drevneyshego spiska Uchitelʹnogo Evangeliia Konstantina Preslavskogo (GIM, Sin. 262) i istoriia ego sozdania. – V: Tihova, M. Starobalgarskoto Uchitelno evangelie na Konstantin Preslavski…]. Freiburg i. Br., 2012, p. LVI–LXXVII.
A l a n d, K., M. W e l t e, B. K ö s t e r, K. J u n a c k (eds.) Kurzgefaßte Liste der griechischen Handschriften des Neuen Testaments, Berlin, New York, 1994.
C h a b o t, J.-B. S. Cyrilli Alexandrini commentarii in Lucam. I [Text]. Vol. 1 (= Corpus scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores Syri. Series quarta 1). Leipzig, 1912.
G e e r a r d, M. (ed.) Clavis patrum graecorum. Vol. 1–5 & Supplement. Turnhout, 1974–2018.
C r a m e r, J. Catenae Graecorum patrum in Novum Testamentum, T. 2. Catenae in evangelia S. Lucæ et S. Joannis. Oxonii, 1844.
G a l l u c c i, E. Učitel՚noe evangelie di Constantino di Preslav (IX–X). Tradizione testuale, redazioni, fonti grece. – Europa orientalis 20 (2001), № 1, p. 49–138.
G e e r a r d, M., J. N o r e t (eds.) Clavis Patrum Graecorum 4: Concilia. Catenae. Deuxième édition, revue et mise à jour. Turnhout, 2018.
H e i l, G., A. M. R i t t e r. Corpus Dionysiacum II: Pseudo-Dionysius Areopagita. De coelesti hierarchia, de ecclesiastica hierarchia, de mystica theologia, epistulae (= Patristische Texte und Studien, 36). Berlin, 1991, p. 63–132.
H o u g h t o n, H. A. G., P. M a n a f i s, A. C. M y s h r a l l (eds.) The Palimpsest Catena of Codex Zacynthius: Text and Translation (= Texts and Studies, Third Series, 22). Piscataway, 2020.
K a u f h o l d, H. Werke des Kyrill in syrischer Überlieferung. – In: Huber-Rebenich, G., S. Rebenich (Hrsg.). Interreligiöse Konflikte im 4. und 5. Jahrhundert. Julian „Contra Galilaeos” – Kyrill „Contra Iulianum” (= Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur; 181). Berlin, 2020, p. 229–255.
K o t o v a, D. Fragmente des Severus von Antiochia und Gregor von Nyssa im Učitelʼnoe evangelie des Konstantin von Preslav im Kontext der Matthäus- und Lukas-Katenen. – Scripta & e-scripta, 24 (2024), p. 121–160.
M a i, A. (ed.) Scriptorum veterum nova collectio e Vaticanis codicibus Classicorum auctorum e Vaticanis codicibus editorum tomus X. S. Cyrilli Alexandrini commentarius in Lucae evangelium item aliorum patrum fragmenta. Romae, 1838.
M a n a f i s, P. Catenae on Luke and the Catena of Codex Zacynthius. – In: Houghton, H. A. G., D. C. Parker (eds.). Codex Zacynthius: Catena, Palimpsest, Lectionary (= Texts and Studies, Third Series, 21). Piscataway, 2020, p. 137–168.
M a n a f i s, P. A New Witness to the Catena of Codex Zacynthius. – Zeitschrift für Antikes Christentum, 26 (2022), № 3, p. 371–401.
M a n a f i s, P. GA 1422: A Codex Singulus or a New Witness to the Catena of Codex Zacynthius? A presentation given at the Thirteenth Birmingham Colloquium on the Textual Criticism of the New Testament in May 2023. Youtube: < https://www.youtube.com/watch?v=kcUjaa1haVw&t=5s>.
M a n a f i s, P. Exegesis of the Gospel of Luke: Codices Singuli and Catena C139.1 (= Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 194). Berlin–Boston, 2024.
M á r k f i, S. Codex graecus quatuor Euangeliorum e Bibliotheca Vniuersitatis Pestinensis cum interpretatione hungarica. Pestini, 1860.
M i g n e, J.-P. (ed.) Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. T. 48. S. Joannes Chrysostomus. Paris, 1862.
M i g n e, J.-P. (ed.) Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. T. 78. S. Isidorus Pelusiota; Zosimus Abbas. Paris, 1864.
M i g n e, J.-P. (ed.) Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca. T. 123. Theophylactus Bulgariae archiepiscopus. Paris, 1864.
M i t o v, G. Some Aspects of the Slavonic Reception of Isidore of Pelusium: An Isidorian Letter in Constantine of Preslav’s Didactic Gospel. – В: Тасева, Л., А. Рабус, И. П. Петров (ред.). Учителното евангелие на Константин Преславски и южнославянските преводи на хомилетични текстове (IX–XIII в.): Филологически и интердисциплинарни ракурси. София, 2024, с. 111–132 [V: Taseva, L., A. Rabus, I. P. Petrov (red.). Uchitelnoto evangelie na Konstantin Preslavski i yuzhnoslavyanskite prevodi na homiletichni tekstove (IX–XIII v.): Filologicheski i interdistsiplinarni rakursi. Sofia, 2024, s. 111–132].
P a r k e r, D. C. The Undertext Writing. – In: Houghton, H. A. G., D. C. Parker (eds.). Codex Zacynthius: Catena, Palimpsest, Lectionary (= Texts and Studies, Third Series, 21). Piscataway, 2020, 19–32.
P a r p u l o v, G. Catena Manuscripts of the Greek New Testament: A Catalogue (= Texts and Studies, Third Series, 25). Piscataway, 2021.
P a y n e S m i t h, R. A Commentary upon the Gospel According to S. Luke by S. Cyril, Patriarch of Alexandria. First Translated into English from an Ancient Syriac Version by Robert Payne Smith. Part 2. Oxford, 1859.
P e t r o v, I. P. The Greek Sources of Učitel’noe Evangelie Revisited: Sermon 20. – Palaeobulgarica, 46 (2022), № 2, с. 3–28.
R a u e r, M. Der dem Petrus von Laodicea zugeschriebene Lukaskommentar (= Neutestamentliche Abh., VIII, 2). Münster i. W., 1920.
R e u s s, J. Matthäus-, Markus- und Johannes-Katenen nach den handschriftlichen Quellen untersucht (= Neutestamentliche Abhandlungen, 18, № 4–5). Münster i. W., 1941.
R e u s s, J. Matthäus-Kommentare aus der griechischen Kirche, aus Katenenhandschriften gesammelt und herausgegeben (= Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 61). Berlin, 1957.
R e u s s, J. Johannes-Kommentare aus der griechischen Kirche, aus Katenenhandschriften gesammelt und herausgegeben (= Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 89). Berlin, 1966.
R e u s s, J. Lukas-Kommentare aus der griechischen Kirche: Aus Katenenhandschriften (= Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 130). Berlin, 1984.
S i c k e n b e r g e r, J. Titus von Bostra: Studien zu dessen Lukashomilien (= Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 6/1). Leipzig, 1901.
S i c k e n b e r g e r, J. Die Lukaskatene des Niketas von Herakleia, untersucht von Joseph Sickenberger (= Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, N.F. 7.4, der ganzen Reihe Bd. 22). Leipzig, 1902.
T h o m s o n, F. Checklist of Slavonic Translations. – In: Sels, L. et al. (eds.) Editing Mediaeval Texts from a Different Angle: Slavonic and Multilingual Traditions. Together with Francis J. Thomson’s Bibliography and Checklist of Slavonic Translations. Leuven, 2018, p. 43–129.
T o c a, M. Letters from Pelusium: Studies in the Reception, Formation and Historicity of the Isidorian Epistolary Corpus. Unpublished doctoral dissertation, KU Leuven, Faculteit Theologie en Religiewetenschappen. Leuven, 2021.
T r e v i s a n, P. (ed.) San Basilio. Commento al profeta Isaia. 2 volumi. Torino, 1939.