The Second Redaction of the Old Bulgarian Office Menaia

Summary: 

The research on the Old Slavonic hymnographic texts, translated from Greek, made clear that they exist in two versions or two redactions dating from the age of the First Bulgarian Kingdom (the tenth century). The article discusses the second redaction of the Old Slavonic Office Menaia. The following types of corrections which characterize the second redaction, are analyzed. 1.  Replacing Greek words with Old Church Slavonic ones; 2. Using fixed counterparts for some words and morphemes, such as: благ- for εὐ-; де- for εργ-; блажити for μακαρίζω; мъног- for πλεον-; прав- for ὀρθ-; прьв- for ἀρχ-; рад- for χαιρ-; слав- for δοξ-; сътежати for κτάομαι; трьп- for μεν- (in place of  страд-); тяло for σῶμα (in place of плъть). 3. Reproduction of the morpheme structure of the Greek words, such as translating composita and prefixed words with words of the same structure; 4. Using grammatical counterparts of the Greek words, such as translating the nomina agentis and the abstract nouns with words of the same grammatical classes; 5. Choosing synonyms of the Old Church Slavonic words according to the context; 6. Corrections of mistakes. Many of the features of the second redaction of the Office Menaia are identical or similar to the features of the Preslav redaction of the Gospel, Apostolos and Psalterium. Most probably the second redaction of the Office Menaia was made in Preslav literary center.

Iskra Hristova-Shomova (Sofia, Bulgaria)
iskrashomova@gmail.com

References: 

Evangelie ot Matfeia v slavianskoĭ traditsii. Pod redaktsieĭ A. A. Alekseeva. Sankt-Peterburg, 2007.

Gottesdienstmenäum für den Monat Dezember auf der Grundlage der Handschrift Sin. 162 des Staatlichen Historischen Museums Moskau (GIM). Teil 4: 25. bis 31. Dezember einschließlich des Sonntags nach Christi Geburt. Besorgt von E. M. Vereščagin, A. G. Kraveckij, O. A. Krašeninnikova. Hrsg. von H. Rothe und E. M. Vereščagin (= Abhandlungen der NRW AkdW, 114. Patristica Slavica, 14). Paderborn-München-Wien-Zürich, 2006.

Gratsko-Tsarkovnoslavyanski rechnik. Sastaven ot I. Hristov vaz osnova na Rechnika na tsarkovnoslavyanskiya ezik ot arhimandrit d-r A. Bonchev. Zografska sveta obitel, 2019.

H r i s t o v a, I. Rechnik na slovata na Kliment Ohridski. Sofia, 1994.

H r i s t o v a - S h o m o v a, I. Sluzhebniyat Apostol v slavyanskata rakopisna traditsia. Tom 1. Izsledvane na bibleyskia tekst. Sofia, 2004.

H r i s t o v a - S h o m o v a, I. Draganoviyat miney kato svidetel na balgarskata bogosluzhebna i knizhovna istoria. – Palaeoslavica, 23 (2015), № 2, p. 1–54.

H r i s t o v a - S h o m o v a, I. Bog be Slovo. Etyudi varhu hristiyanstvoto, vidyano prez prizmata na ezika. Sofia, 2016].

H r i s t o v a - S h o m o v a, I. Sluzhbata za Blagoveshtenie v slavyanskite staroizvodni minei. – Kirilo-Metodievski studii, 25 (2017), p. 249–271.

H r i s t o v a - S h o m o v a, I. Dragotin miney. Balgarski rakopis ot nachaloto na XII v. Sofia, 2018].

H r i s t o v a - S h o m o v a, I. Ohridski miney. Parva chast. Sofia, 2020.

H r i s t o v a - S h o m o v a, I. Ohridski miney. Vtora chast. Sofia, 2022.

H r i s t o v a - S h o m o v a, I. Yuzhnoslavyanskite praznichni minei. Sofia, 2024.

Ilʹina kniga. Rukopis RGADA, Tip 131. Lingvisticheskoe izdanie, podgotovka grecheskogo teksta, kommentarii, slovoukazateli V. B. Krysʹko. Moskva, 2005.

J a g i ć, V. Sluzhebnye minei za sentiabrʹ, oktiabrʹ i noiabrʹ v tserkovnoslavianskom perevode po russkim rukopisiam 1095–1097 g. Sankt-Peterburg, 1886.

P o g o r e l o v, V. A. Tolkovaniia Feodorita Kirrskogo na Psaltyrʹ v drevnebolgarskom perevode. Varshаva, 1910.

P o p o v, G. Triodni proizvedenia na Konstantin Preslavski (= Kirilo-Metodievski studii. Kn. 2). Sofia, 1985.

P o p o v, G. Kanony na Rozhdestvo Hristovo v drevneĭ slavianskoĭ mineĭnoĭ traditsii. – In: Liturgische Hymnen nach byzantinischem Ritus bei den Slaven in ältester Zeit. Beiträge einer internationalen Tagung. Bonn, 7.–10. Juni 2005. Herausgegeben von Hans Rothe, Dagmar Christians. Paderborn–München–Wien–Zürich, 2007, p. 298–315

P o p o v, G. Starobalgarska tsarkovna poeziya za Rozhdestvo Hristovo i Bogoyavlenie. Kniga parva. Klimenta pyasni. Sofia, 2013.

Simeonov sbornik (po Svetoslavovia prepis ot 1073 g.) T. 3. Gratski izvori. Gratski tekst i iszledvane P. Yaneva. Starobalgarski tekst A. Mincheva, Ts. Raleva, Ts. Doseva, P. Yaneva. Sofia, 2015.

S l a v o v a, T. Preslavska redaktsia na Kirirlo-Metodievia starobalgarski evangelski prevod. – Kirilo-Metodievski studii. 6, 1989, 15-129.

Slovník jazyka staroslověnského. T. 2. Praha, 1967.

S r e z n e v s k i ĭ, I. I. Materialy dlia slovaria drevnerusskogo iazyka. Sankt-Peterburg, 1902.

V e r e s h c h a g i n, E. M. Ilʹina kniga. Drevneĭshiĭ slavianskiĭ bogosluzhebnyĭ sbornik. Moskva, 2006.

V o s k r e s e n s k i ĭ, G. A. Drevniĭ slavianskiĭ perevod Apostola i ego sudʹby do XV v. Moskva, 1879.

Y o v c h e v a, M. Starata latinska zaemka skrinya. – In: Acta Palaeoslavica. Vol. 2. In honorem professoris Angelinae Minčeva. София, 2005, p. 148–156.

Y o v c h e v a, M. Starobalgarskite himnografski knigi sled Simeonovata epoha: preslavskata redaktsia na Oktoiha. – V: Mezhdunaroden nauchen simpozium “Vizantia i slavyanite” po sluchay 20-godishninata ot sazdavaneto na Tsentara za slavyano-vizantiyski prouchvania “Prof. Ivan Dujčev” kam SU “Sv. Kliment Ohridski”. Sofia, 12–14 may 2006 g. (= Godishnik na SU “Sv. Kliment Ohridski”. Tsentar za slavyano-vizantiyski prouchvaniya “Prof. Ivan Dujčev”. T. 96/15). Sofia, 2011, s. 239–251.

Y o v c h e v a, M. Starobalagarskiyat sluzheben miney. Sofia, 2014.